<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentare zu: Schlagworte verfeinern und Mehrsprachig eingeben	</title>
	<atom:link href="https://blog.museum-digital.org/de/2019/12/12/schlagworte-verfeinern-und-mehrsprachig-eingeben/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.museum-digital.org/de/2019/12/12/schlagworte-verfeinern-und-mehrsprachig-eingeben/</link>
	<description>A blog on museum-digital and the broader digitization of museum work.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Jun 2022 23:38:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Von: Joshua Ramon Enslin		</title>
		<link>https://blog.museum-digital.org/de/2020/06/10/mehrsprachige-zeitbegriffe/</link>

		<dc:creator><![CDATA[Joshua Ramon Enslin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jun 2022 22:12:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.museum-digital.org/2019/12/12/schlagworte-verfeinern-und-mehrsprachig-eingeben/#comment-5355</guid>

					<description><![CDATA[Im letzten Jahr haben wir die Möglichkeit zur &lt;a href=&quot;https://blog.museum-digital.org/de/2019/12/12/schlagworte-verfeinern-und-mehrsprachig-eingeben/&quot;&gt;Übersetzung von Orten, Akteuren und Schlagworten in den kontrollierten Vokabularen&lt;/a&gt; von museum-digital eingeführt. Dies war die Grundlage für das Zusammenführen der deutschsprachigen und der ungarischen Vokabulare, die bis dahin getrennt erfasst wurden, in eine Datenbank – und schlussendlich für die Einrichtung der &lt;a href=&quot;https://global.museum-digital.org/&quot;&gt;„globalen“ Instanz von museum-digital&lt;/a&gt;.



Bisher nicht übersetzbar waren Zeitbegriffe, sodass deutsche und ungarische Zeitbegriffe, die z.B. denselben den selben Tag abbilden, bisher als zwei verschiedene Zeiten geführt werden mussten. Auch für „normale“ Benutzer wirkt sich das dadurch aus, dass ungarische Zeitbegriffe in den Auswahllisten in der deutschsprachigen Eingabe in musdb und in der Auswahlliste für Zeiten in der erweiterten Suche der Ausgabe erscheinen. 



Um an dieser Stelle Abhilfe zu schaffen, haben wir jetzt die Möglichkeit  eingerichtet, auch Zeitbegriffe zu übersetzen und – so vorhanden – übersetzt anzuzeigen. 



Die Bearbeitungsseite für Zeitbegriffe (hier „Vor 1721“) in &lt;a href=&quot;https://de.about.museum-digital.org/software/term_nodac&quot;&gt;nodac&lt;/a&gt; wurde um einen Bereich zur Übersetzung erweitert.



Beitragsbild: &lt;a href=&quot;https://bawue.museum-digital.de/index.php?t=objekt&#038;oges=57263&quot;&gt;„Wanduhr (Kake Tokei), Japan, 19. Jahrhundert“, CC BY-SA @ Deutsches Uhrenmuseum / Deutsches Uhrenmuseum&lt;/a&gt;



This content is licensed under a &lt;a href=&quot;https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/&quot;&gt;Creative Commons Attribution 4.0 International license.&lt;/a&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Im letzten Jahr haben wir die Möglichkeit zur <a href="https://blog.museum-digital.org/de/2019/12/12/schlagworte-verfeinern-und-mehrsprachig-eingeben/">Übersetzung von Orten, Akteuren und Schlagworten in den kontrollierten Vokabularen</a> von museum-digital eingeführt. Dies war die Grundlage für das Zusammenführen der deutschsprachigen und der ungarischen Vokabulare, die bis dahin getrennt erfasst wurden, in eine Datenbank – und schlussendlich für die Einrichtung der <a href="https://global.museum-digital.org/">„globalen“ Instanz von museum-digital</a>.</p>
<p>Bisher nicht übersetzbar waren Zeitbegriffe, sodass deutsche und ungarische Zeitbegriffe, die z.B. denselben den selben Tag abbilden, bisher als zwei verschiedene Zeiten geführt werden mussten. Auch für „normale“ Benutzer wirkt sich das dadurch aus, dass ungarische Zeitbegriffe in den Auswahllisten in der deutschsprachigen Eingabe in musdb und in der Auswahlliste für Zeiten in der erweiterten Suche der Ausgabe erscheinen. </p>
<p>Um an dieser Stelle Abhilfe zu schaffen, haben wir jetzt die Möglichkeit  eingerichtet, auch Zeitbegriffe zu übersetzen und – so vorhanden – übersetzt anzuzeigen. </p>
<p>Die Bearbeitungsseite für Zeitbegriffe (hier „Vor 1721“) in <a href="https://de.about.museum-digital.org/software/term_nodac">nodac</a> wurde um einen Bereich zur Übersetzung erweitert.</p>
<p>Beitragsbild: <a href="https://bawue.museum-digital.de/index.php?t=objekt&amp;oges=57263">„Wanduhr (Kake Tokei), Japan, 19. Jahrhundert“, CC BY-SA @ Deutsches Uhrenmuseum / Deutsches Uhrenmuseum</a></p>
<p>This content is licensed under a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International license.</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
