A blog on museum-digital and the broader digitization of museum work.

Translations

“Smarter” Entry of Links to Vocabularies in musdb

Many imports of data confront us with Places like “Berlin ?” and times like “ca. 1328” konfrontiert. The import tool of museum-digital has been able to handle such entries for quite a time: “Berlin ?” is recognized to mean that the place is actually “Berlin”, but that the entry is not made with complete certainty.

Development musdb Terminology Translations
„Erwachendes Mädchen“ von Eva Gonzalès, Kunsthalle Bremen – Der Kunstverein in Bremen (CC BY-NC-SA)

Türkçe

The frontend of museum-digital is now available in Turkish. As a very nice side effect, this also unlocks the Turkish translations for keywords, and place and actor names we have been gathering for the last half a year. Image credits: Eva Gonzalès: „Girl Awakening“, Kunsthalle Bremen – Der Kunstverein in Bremen (CC BY-NC-SA)

Frontend General Translations