Frontend musdb Translations
In the last month we have been able to finally release the long-anticipated French and Russian translations of the frontend of museum-digital as well as musdb. A Ukrainian translation is currently being worked on as well. Thanks a lot to the colleagues from Speyer and Berlin-Karlshorst for organizing and translating!
Development musdb Terminology Translations
Controlled Vocabularies Object selection (musdb)
Many imports of data confront us with Places like “Berlin ?” and times like “ca. 1328” konfrontiert. The import tool of museum-digital has been able to handle such entries for quite a time: “Berlin ?” is recognized to mean that the place is actually “Berlin”, but that the entry is not made with complete certainty. …
Frontend General Translations
The frontend of museum-digital is now available in Turkish. As a very nice side effect, this also unlocks the Turkish translations for keywords, and place and actor names we have been gathering for the last half a year. Image credits: Eva Gonzalès: „Girl Awakening“, Kunsthalle Bremen – Der Kunstverein in Bremen (CC BY-NC-SA)